Stejně jako jiným lidem pohybujícím se po internetu mi neunikla smršť reakcí na rozhovor s Veronikou Žilkovou, který vyšel 15. ledna v Parlamentních listech. Na sociálních sítích apod. z něj většinou převzali jen jednu nejzajímavější část zvýrazněnou v perexu: „Není to sexuální agrese, ale silný pud přírody. I mnoho evropských žen časem svůj pud určitě bude dobrovolně směřovat k novým samcům...” Následnou reakci bych přirovnala k výbuchu emocí - slova vyvolala tisíce komentářů, v nichž “čubka” patřilo k těm lichotivějším označením, jichž se paní Veronice dostalo. Některé ty komentáře mají neuvěřitelných tisíc lajků. Ale málokdo z oněch rozohněných se asi namáhal onen rozhovor otevřít a přečíst. Proč taky - předžvýkanou pravdu dostali naservírovanou rovnou na talíři a psát urážky je přece daleko jednodušší než číst a myslet.
Kdo si ho přečíst chce, může tady: http://www.parlamentnilisty.cz/arena/rozhovory/Veronika-Zilkova-o-problemech-s-imigranty-Je-to-u-nich-pud-prirody-Casem-k-tem-novym-samcum-pujdeme-dobrovolne-Musime-zavest-multikulti-vychovu-do-kazde-skoly-417246
Pokud jste si rozhovor přečetli, možná vás zarazilo, že v perexu už slova “není to sexuální agrese” chybí. Ona tahle slova nikdy nebyla ani v textu a z perexu náhle zmizela také. Možná to souvisí s korespondencí mezi mnou a autorkou rozhovoru Olgou Böhmovou, kterou sem zkopíruji.
17. ledna 2016 19:01
Komu: Olga Böhmová
Kopie: Marek Bláha
Předmět: rozhovor Zilkova
obracím se na Vás s dotazem týkajícím se rozhovoru s paní Veronikou Žikovou, pod kterým jste uvedena jako autorka. Rozhovor vyšel 15. ledna a vzbudil velmi silné emoce. Na sociálních sítích, v blozích apod. se z něj cituje především část v perexu, kde se uvádí: „Není to sexuální agrese, ale silný pud přírody. I mnoho evropských žen časem svůj pud určitě bude dobrovolně směřovat k novým samcům...,“ zamýšlí se v rozhovoru ParlamentníchListů.cz populární herečka Veronika Žilková nad příčinami napadení některých žen v Německu, v Rakousku, ale i v dalších zemích.
V samotném rozhovoru však první část tohoto citátu chybí. Konkrétně slova "není to sexuální agrese", která v komentářích vzbuzují nejvíce negativních emocí, jsem nikde nenašla. Proto bych se ráda zeptala, zda je paní Žilková vyslovila.
Předem děkuji za odpověď.
S pozdravem
Petra Kišová
| 8:40 (před 31 minutami) |
| ||
|
Dobrý den,
nechali jsme paní Žilkovou ten rozhovor poupravit - v první části ta citace z perexu v rozhovoru od ní zazněla, ale ve druhé již ne, tam byla vypuštěna. Jenže já jsem v redakci o víkendu nebyla a editor žel nechal citaci z první části v perexu i po té úpravě.
Omlouvám se, ale běžím na jiný rozhovor- když tak později ještě vysvětlím - Olga Böhmová
Tolik vysvětlení autorky. Dnes tedy perex rozhovoru vypadá jinak a odpovídá vlastnímu textu, ale džin už byl vypuštěn z lahve a na sociálních sítích si žije vlastním životem.
Možná byla na začátku opravdu “pouze” neprofesionalita redakce... a možná v tom trochu byla i touha po senzaci a zvýšení čtenosti, vždyť editor musel tušit, co takový text vyvolá.
Internetové stránky, FB skupiny, blogeři a další, kteří přebírali pouze perex, možná opravdu nečetli celý rozhovor... a možná naopak četli a hodilo se jim převzít jen tuhle pokroucenou podobu.
Ale nejhorší pocit mám z nemyslícího davu, který ochotně a doslova na povel spustí hysterickou reakci. Opravdu jsme tak snadno manipulovatelní?
Jistě i bez věty “není to sexuální agrese” zůstává v rozhovoru dost kontroverzního. Ale je to v rovině obecných úvah a osobních názorů, na které snad má právo i veřejně exponovaný člověk. Formulace s pudy je poněkud přímočará, ovšem ani já nepochybuji, že si část imigrantů v budoucnu zřejmě najde evropskou partnerku, stejně jako si ji našli jejich předchůdci. K multikulturní výchově se vyjadřovat nechci, ale opět - je to její názor, se kterým můžeme nesouhlasit a polemizovat, ale je nutné pranýřovat a vulgárně urážet?
Možná vůbec to nejhorší, co se v dnešní složité a výbušné atmosféře může stát, je přenechat vládu emocím.